Zdánlivý pohyb hvězd
Vysvětlení pojmů
- Azimut
- Úhel určující vzdálenost hvězdy od místního
poledníku. Tento úhel se měří na obzorníku. Oproti azimutu geografickému se
měří od jihu a kladný směr je ve směru: J Z S V.
- Deklinace
- Úhel vyjadřující výšku hvězdy nad/pod světovým
rovníkem; kladná je na severní polokouli světové sféry, záporná pokud je
na jižní polokouli světové sféry.
- Deklinační kružnice
- Totéž co hodinová kružnice
- Jarní bod
- Bod na světovém rovníku, ve kterém se nalézá Slunce na první
jarní den (pro severní polokouli) - den 21. března.
- Hlavní kružnice
- Průniková křivka (kružnice) povrchu koule (zde světové sféry) s rovinou
procházející středem koule.
- Světová osa
- Prodloužení zemské osy
- Světový rovník
- Průniková kružnice světové sféry a roviny zemského rovníku.
- Světové póly
- Průsečíky prodloužení zemská osy se světovou sférou (severní
světový pól a jižní světový pól).
- Výška hvězdy
- Úhel hvězdy nad obzorníkem; kladná pro hvězdy nad horizontem, záporná pro hvězdy
pod horizontem.
- Výšková kružnice
- Hlavní kružnice na světové sféře procházející
přes Zenit (nadhlavník) a Nadir (podnožník), na které se
nalézá hvězda.
- Nadir (podnožník)
- Bod na světové sféře nalézající se kolmo pod pozorovacím
stanovištěm.
- Místní poledník
- Hlavní kružnice, na které leží severní a jižní bod,
stejně tak i Zenit a Nadir.
- Rektascenze
- Úhel mezi jarním bodem a průsečíkem
hodinové kružnice dané hvězdy na světové sféře;
měřený po světovém rovníku od
jarního bodu v opačném směru k zdánlivému pohybu hvězd.
- Hvězdný čas
- Hodinový úhel jarního bodu.
- Hodinová kružnice (též Deklinační kružnice)
- Hlavní kružnice na světové sféře procházející
hvězdou a oběma světovými póly.
- Hodinový úhel
- Úhel mezi místním poledníkem a hodinovou
kružnicí dané hvězdy; měřený na světovém
rovníku od místního poledníku ve směru zdánlivého pohybu
hvězd (J Z S V).
- Zenit (nadhlavník)
- Bod na světové sféře ležící kolmo (přímo) nad pozorovacím
stanovištěm.
URL: https://www.walter-fendt.de/html5/acz/stpos1_cz.htm
Walter Fendt, 12. ledna 1999
Překlad do češtiny: Miroslav Panoš, Gymnázium J. Vrchlického, Klatovy
Poslední aktualizace: 21. listopadu 2016
zpět na hlavní stránku